Friday, April 21, 2006

princess or pickpocket?

I’ve never really been a fan of Tom Cruise's nor Katie Holmes's. I mean, I don’t not like them, but I don’t like them, either... you know what I mean. But the current hoo-ha on them, I simply can't resist.

Now, so everyone knows that Tom Cruise+Katie Holmes’s baby was born this week. Christened as Suri Cruise, the world wonders about this apparently unique choice of name.

Earlier reports say that Daddy Tom cited the clever double meaning behind “Suri”—“red rose” in Persian, as well as "princess" in Hebrew (the name’s supposed origin)—as the reason behind their choice.

Aww, how sweet, right?

Wrong!

It seems Hebrew speakers across the globe are raising their eyebrows at Cruise. They say that “Suri” has only two meanings: (1) A Syrian, and (2) a manner of shooing a female!

It gets worse:
"Hebrew expert Jonathan Went says, 'I think it's fair to say they have made a mistake here. There are variations of the way the Hebrew name for princess is spelt but I have never seen it this way.' Suri can also be translated into a Hindi boy's name, and it also means "pointy nose" in some Indian dialects and "pickpocket" in Japanese." -- theSuperficial.com
Oh me, oh my. I wonder how Mr Mission Impossible is gonna get himself and his family out of this mess...

3 comments:

Jones said...

The Cruise definitely are messy... let see how it goes now...

p.s: I am defintiely not a fan...

Anonymous said...

it's not that bad....we've seen worse name than that right? like kong keng kuat? just a thought...cheerio....

~~bruce wayne

*CaTWoMaN* said...

JONES: well, now we see that tom has influenced his lover to change her name to just "kate," saying that "katie" sounds too childish for a child-bearing woman. go figure.

BRUCE: how about Busuk bin Burok? and Ng Fook You? hehe ;)